In the spring of 2024, I'll be touring Claude's markets with him again. If you were already on his list, you will receive an e-mail inviting you to re-register
on my list to continue receiving information. For more information, please contact me at this e-mail address reserved for my customers: manouvoy@gmail.com or on the La Fabrique Artisanale contact
page.
In het voorjaar van 2024 ga ik weer met hem op tournee langs Claude's markten. Als je al op zijn lijst stond, ontvang je een e-mail met de uitnodiging om je
opnieuw in te schrijven op mijn lijst om informatie te blijven ontvangen. Voor meer informatie kun je contact met me opnemen via dit e-mailadres dat gereserveerd is voor mijn
klanten: manouvoy@gmail.com of via de contactpagina van La Fabrique Artisanale.
Je reprends la tournée des marchés de Claude au printemps 2024, en sa compagnie. Si vous étiez déjà inscrit sur sa liste, vous allez recevoir un
mail pour vous inviter à vous réinscrire sur ma liste et continuer à recevoir les informations. Pour plus d'informations, contactez-moi à cette adresse mail réservée à ma
clientèle : manouvoy@gmail.com
ou sur la page contact de La Fabrique Artisanale.
-
Lundi : Uccle
-
Mardi : Ninove
-
Mercredi : Visé
-
Jeudi : Hal
-
Vendredi : Tervuren
- Stockel
- Waterloo Joli-Bois
- Aywaille
- Aubel
- Bruges St Michiels
- Waterloo Gare